truy tưởng

Học thuật
Thân thiện
truy tưởng

Ông cụ ngồi bên cửa sổ, truy tưởng về những kỷ niệm thời trẻ.

Définition
  1. Verbe pronominal (se remémorer, se rappeler) : Évoquer un souvenir, faire revenir à la mémoire un événement ou une période du passé, souvent avec une nuance de nostalgie ou de réflexion.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Ông ấy thường truy tưởng về quê hương. (Il se remémore souvent son pays natal.)
    • Truy tưởng thời niên thiếumột điều bình thường khi về già. (Se rappeler ses jours de jeunesse est normal en vieillissant.)
    • ấy ngồi yên lặng, truy tưởng lại những kỷ niệm đẹp. (Elle est assise en silence, se remémorant les beaux souvenirs.)
Utilisations avancées
  • "Truy tưởng" peut impliquer un effort conscient pour faire resurgir des souvenirs, parfois lointains ou estompés.
    • Nhà văn đã truy tưởng lại bối cảnh lịch sử để viết tiểu thuyết. (L'écrivain s'est remémoré le contexte historique pour écrire son roman.)
Variantes et mots apparentés
  • Hồi tưởng (se souvenir, se remémorer) : Souvent utilisé de manière interchangeable, mais peut être plus neutre.
  • Nhớ lại (se rappeler) : Forme plus courante et quotidienne.
  • ức (n, souvenir) : Le souvenir lui-même, la mémoire.
Synonymes
  • Se remémorer : Évoquer un souvenir dans sa mémoire.
  • Se rappeler : Se souvenir de quelque chose.
  • Évoquer (le passé) : Faire surgir dans l'esprit.
Expressions idiomatiques liées
  • Truy tưởng quá khứ : Se remémorer le passé.
    • Con người ta không nên mãi truy tưởng quá khứ. (Il ne faut pas sans cesse se remémorer le passé.)
  • Truy tưởng tiền nhân : Se souvenir, honorer la mémoire des ancêtres.
    • Lễ nàydịp để truy tưởng tiền nhân. (Cette cérémonie est l'occasion d'honorer la mémoire des ancêtres.)
truy tưởng

Ông cụ ngồi bên cửa sổ, truy tưởng về những kỷ niệm thời trẻ.

  1. se remémorer; se rappeler.
    • Truy tưởng thời niên thiếu
      se remémorer ses jours de jeunesse.